Iran During the Sasanian Era

Feb 7, 2004
13,568
0
#1

ایران در زمان ساسانیان



ظهور ساسانیان در ایران، علاوه بر ایجاد تحول سیاسی، دگرگون مذهبی را نیز به همراه داشت؛ به گفته کریستین سن،«اگر تمرکز گرایی بازگشت به سنتهای زمان داریوش کبیر به شمار آید، ایجاد دین رسمی حتما از ابتکارات ساسانیان بوده است». در واقع تلاش ساسانیان در برقراری وحدت مذهبی، مکمل کوششهای آنان در برقراری وحدت سیاسی و در جهت نیل به تمرکز قدرت محسوب می شد؛ به همین منظور ساسانیان در نخستین دوران فرمانروایی خود؛ بی درنگ مبارزه با کیش زرتشتی را، که با هلنیسم و انواع ناشی از ادغام هلنیسم و فرهنگ شرقی آمیخته شده بود، آغاز کردند و کوشیدند تا رسالت زرتشت و دین او را به دور از هر نوع آمیختگی و به شکل حقیقی آن بازگردانند.آنان برای دستیابی به این هدف، در آیین ایزدان مورد ستایش، سازش و التقاطی ایجاد کردند که منظور از آن، وحدت ایران، و متحد گردانیدن شاهان و شاهکان و استانهای کشور در یک مجموعه واحد بود.
در روزگار ساسانیان تحولات اجتماعی، سیاسی و پیشرفت دانش و هنرهای گوناگون و همچنین ارتباطات بین المللی و توسعهی اندیشهها و همچنین پیوند دیانت با حکومت سبب گردید تا آموزش و به ویژه آموزش عالی علیرغم محدودیتهای برآمده از تمایزات طبقاتی در مرتبه والایی قرار گیرد.
آرتور کریستین سَن، مستشرق دانمارکى در 31 دسامبر 1875 میلادى در کپنهاک، پایتخت دانمارک به دنیا آمد. وى در دوران تحصیل در دوره متوسطه به زبان شناسى و امور مشرق علاقه ‏مند شد و پس از فراگیرى زبان فرانسه و لاتین و تاریخ، به آموختن زبان ‏هاى فارسى، عربى، سانسکریت و ترکى پرداخت. کریستین سن پس از پایان تحصیلات دانشگاهى ‏اش، براى گردآورى موادى براى رساله دکترى خود در باره عمر خیام نیشابورى، به کتابخانه ‏هاى لندن، پاریس و اسپانیا و دیگر جاها سفر کرد و براى نخستین بار با ساختمان‏ها و آثار تمدن شرق و اسلامى در اسپانیا روبه‏رو شد. وى در 1914 به ایران آمد و در باره فرهنگ، دین و زبان این کشور، به پژوهش و نگارش پرداخت. دست‏ آورد این سفر و دیگر سفرهاى وى به ایران، کتابها و آثار فراوانى در باره لهجه‏ ها و فرهنگ مردم ایران است. کریستین سن در مطالعات لهجه شناسى خود، فقط از نظر زبان شناسى به لهجه‏ ها نمى ‏نگریست، بلکه در پژوهش‏ هاى خود، مسائل و دگرگونى ‏هاى تاریخى و قومى را نیز در نظر مى ‏آورد و هدفش این بود که صورت کنونى لهجه‏ هاى مختلف را با بررسى دقیق، تصویر کند و درک روشنى از وضع تحول و تطور زبان‏هاى مادى، پارتى، فارسى باستان، فارسى میانه و زبان ساسانیان به دست آورد. بیش از سى‏صد کتاب، رساله و مقاله از پروفسور کریستین سن بر جاى مانده است که تتبّعات انتقادى بر رباعیات خیام، شعرا و فلاسفه اسلامى، داستان بهرام چوبینه و ایران در زمان ساسانیان از آنهایند. وى سرانجام در سى‏ ام مارس 1945، پس از نزدیک به نیم قرن تحقیق در باره تاریخ و فرهنگ ایران، در هفتاد سالگى درگذشت.


Link to Download the Book

http://www.mediafire.com/?sphhbuevz5l22ae



 

Chinaski

Elite Member
Jun 14, 2005
12,269
352
#2
Bozorgtarin gereftaari irani haa aslan dar zamaane hamine saasaaniaan be vojood oomad va oon moghei bood ke inaa mazhab o dolat ro baa ham ghaati kardan o shoroo be koshtaare manaviaan o mazdakiaan kardan. Yek jaame kaamelan feodaal ke mardom dige az dastesh khaste shode boodan cho hich raahe nafas keshidan o taraghi dige baaghi namoonde bood, maaliaate besyaar baalaa va vaze bade dehghaanaan o keshaavarzaan khodesh kaafi nabood, oonvaght inaa shoroo kardan mazaahebe digar ro sarkoob kardan ke in dige mellat ro delsard kard va kaari kard ke dar hamleye arab, age be arab komak nakardand, vali reghbati baraaye komak be sepaahe saasaani ham nadaashtand.