مشاعره

rahim

Elite Member
Oct 23, 2003
3,185
2,707
behbahan
Who is the poet of this beauty?
Is a beautifully translated love poem in to Farsi, from the “ 52 pieces of love “ of Chilean poet Pablo Neruda.
Translater is Mr. Babak Zamani.
If you have seen the movie “ il postino” in early 90s , I believe, some pieces from this collection were narrated in the movie.
 

takbetak

Elite Member
Apr 27, 2006
2,658
1,428
از هوشنگ ابتهاج

دلی که پیش تو ره یافت باز پس نرود
هوا گرفته ی عشق از پی هوس نرود
به بوی زلف تو دم می زنم در این شب تار
وگرنه چون سحرم بی تو یک نفس نرود
 
Likes: rahim

takbetak

Elite Member
Apr 27, 2006
2,658
1,428
Is a beautifully translated love poem in to Farsi, from the “ 52 pieces of love “ of Chilean poet Pablo Neruda.
Translater is Mr. Babak Zamani.
If you have seen the movie “ il postino” in early 90s , I believe, some pieces from this collection were narrated in the movie.
Thanks. i saw the movie when it came out and enjoyed it very much.beautiful music as well.

 
Likes: rahim

rahim

Elite Member
Oct 23, 2003
3,185
2,707
behbahan
تو رویاش هنوزم بلیط مبخره

میگه این چهارشنبه رو میبر ه

تو جیباش بلیطای بازندگی
روی شونه هاش کوه این زندگی

حواسش تو سی سال پیش گمشده
دلش مجروح حرف مردم شده

سر کوچه ملی یه مرده یه مرد
کـه سی ساله این ساعتش یخ زده

نمیدونه دنیا چه رنگی شده
نمیدونه کی رفته کی اومده

سرکوچه ملی یه مرده یه مرد
توی پالتوی کهنه عهد بوق

داره عابرارو نگاه میکنه
کـه رد میشن از کوچه هاي‌ شلوغ

هنوز عکس فردین بـه دیوارشه
خراباتی خوندن هنوز کارشه

یه عالم ترانه تو سینش داره
قدم هاشو تو لاله زار میشمره

دلش از تئاترای قصه پره
چشاش از نگاهای خسته پره

هنوز فکر چهارشنبه بردنه
یه عمره کـه باختاشو رج میزنه

سرکوچه ملی یه مرده یه مرد
کـه سی ساله این ساعتش یخ زده

نمیدونه دنیا چه رنگی شده
نمیدونه کی رفته کی اومده

سرکوچه ملی یه مرده یه مرد
توی پالتوی کهنه عهد بوق

داره عابرارو نگاه میکنه
کـه رد میشن از کوچه هاي‌ شلوغ


يغما گلرائى
 
Likes: Payandeh Iran

takbetak

Elite Member
Apr 27, 2006
2,658
1,428
تو رویاش هنوزم بلیط مبخره
میگه این چهارشنبه رو میبر ه
داره عابرارو نگاه میکنه
کـه رد میشن از کوچه هاي‌ شلوغ
يغما گلرائى
اگر اشتباه نکنم اسم ایشان یغما گلرویی است. شاعر و ترانه سرا

" حالا " غین

غنیمت دان و می‌ خور در گلستان
که گل تا هفته‌ ی دیگر نباشد
 

rahim

Elite Member
Oct 23, 2003
3,185
2,707
behbahan
اگر اشتباه نکنم اسم ایشان یغما گلرویی است. شاعر و ترانه سرا

" حالا " غین

غنیمت دان و می‌ خور در گلستان
که گل تا هفته‌ ی دیگر نباشد
Since I have stood corrected by you in the past, you win the benefit of doubt until I can verify his name for sure.
I thought غين may be a tough one for a quality verse to continue, but takbetak never ceases to amaze!
 

takbetak

Elite Member
Apr 27, 2006
2,658
1,428
Since I have stood corrected by you in the past, you win the benefit of doubt until I can verify his name for sure.
I thought غين may be a tough one for a quality verse to continue, but takbetak never ceases to amaze!
تعدادی از ترانه های ایشون توسط خوانندگانی چون سیاوش قمیشی ,شادمهر عقیلی ,شماعی زده و ابی اجرا شده

یک کتاب شعرش به نام رانندگی در مستی در آلمان چاپ شد چون اسلام به خطر می افتاد اگر در ایران چاپ می شد
 
Last edited:
Likes: rahim